恐れながら、今日まで Te quiero や Te amo や I love you をフルオートでブっ放してきた亀
さんには不要と思いつつ申し上げます。
Te quiero や Te amo は恋人や夫婦間で使われる事が多いようです。但し、状況によっては家族
や友人間でも構いません。
また、Padrino(代父)として妙齢な娘さんをものにしようと目論む・・・(失礼しました!)
慈しむ短い挨拶ですが、クアント ティエンポ ミ ニーニャ。テ エクストラーニョ(Cuanto
tiempo mi niña, te extraño.)。→僕の可愛いお嬢ちゃん、(長らく会えなくて)寂しかった
よ。なんぞ如何でしょうか。